Translation of "abbiamo avuto dei" in English

Translations:

've had some

How to use "abbiamo avuto dei" in sentences:

Mi spiace molto di avervi fatto aspettare ma abbiamo avuto dei piccoli problemi.
I'm terribly sorry to have kept you waiting but there's been a slight hitch in the proceedings.
Abbiamo avuto dei problemi con la nave.
We've had some problems with the ship.
Abbiamo avuto dei problemi tecnici, non siamo ancora sicuri del formato.
We had some technical difficulties and we're playing with the format.
Il fatto è che abbiamo avuto dei dissapori al lavoro, per questioni finanziarie, e non vorrei coinvolgerti.
The thing is, there's been some tension between us at work, business stuff, and I would hate to expose you to that.
D'accordo, abbiamo avuto dei problemi all'impianto.
Okay, we've had some problems at the facility.
Io e Sid ci riproviamo, abbiamo avuto dei problemi...
Sid and I are trying again and we had trouble last time-
Abbiamo avuto dei guai lungo la strada.
We had a little trouble along the way.
Abbiamo avuto dei problemi, io e Hostetler, ma li abbiamo risolti.
We had been at odds but settled, Hostetler and me.
Abbiamo avuto dei buoni risultati con la restrizione gastrica endoscopica.
We've had some good result with endoscopic gastroplication.
E poi, con l'inizio dei lavori nel reparto Est e con il sistema informatico che non funziona abbiamo avuto dei problemi ha trovare la sua cartella.
Well, then, with the first day of construction on the east ward all the computers are down. We even had some trouble finding your records.
Abbiamo avuto dei bei momenti, vero?
We had some great times, didn't we?
Abbiamo avuto dei problemi con Joy.
We've had some issues with Joy.
Beh, a dirti la verita', Carlos, di recente abbiamo avuto dei problemi... problemi coniugali.
Well, tell you the truth, Carlos, we've been having problems lately... marital problems.
Fa lo stesso, comunque, abbiamo avuto dei problemi e...
Nevertheless, there have been problems, as you know...
Abbiamo avuto dei problemi con il Satellite Lunare, e le comunicazioni dirette sembrano interrotte.
We've been having some problems with the Lunar Sat, and our live feed seems to be down.
Beh, anche noi abbiamo avuto dei problemi a fare i capi, giusto Tom?
Well, we've all had our troubles as bosses, haven't we, Tom?
Credo che abbiamo avuto dei pregiudizi.
Guess we made a judgment call.
Aria e io non abbiamo avuto dei momenti facili.
Aria and I haven't had the easiest time.
Allora vedi che abbiamo avuto dei bei momenti?
You see, we did have some good times, didn't we?
So che abbiamo avuto dei contrasti, in passato.
I know that you and I have had a lot of problems in the past.
Poi, un paio di anni fa, io e Janet abbiamo avuto dei brutti momenti, e volevo darle qualcosa di significativo.
And a few years ago, Janet and I hit a rough patch, and I wanted to give her something meaningful.
Abbiamo avuto dei bei momenti, eh, Lynn?
We had some mad times, didn't we, Lynn?
So benissimo che abbiamo avuto dei problemi, signor Thompson.
I'm very aware of the problems we've been having, Mr. Thompson.
Be'... abbiamo avuto dei disordini, da queste parti... delle effrazioni, vandalismo, animali uccisi.
Well, we've had some disturbances around here... some break-ins, vandalism, animals being killed.
Abbiamo avuto dei problemi ad ottenere i fondi federali.
We've had some trouble getting matching federal funds.
Sfortunatamente, abbiamo avuto dei contrattempi col progetto, ma... finalmente siamo alle fasi finali, quindi torneranno a casa presto.
Unfortunately, the project's had a few setbacks, but... we're finally wrapping up, and they'll be coming home soon.
E so che abbiamo avuto dei problemi, ma non ti faro' pagare per un mio crimine.
And I know we've had our problems, but I am not gonna let you go down for my crime.
Voglio dire, odierei dire a tutti che abbiamo avuto dei problemi.
I mean, I'd hate to tell everyone we had a conflict.
Abbiamo avuto dei problemi con la muffa, penso che sia quello a causare problemi con i comandi.
We've been having a fungus problem up here. I'm thinking that's what's messing up the controls.
Abbiamo avuto dei problemi con della gente a nord.
We've been having some problems with some folks up north.
Insomma certo, abbiamo avuto dei momenti difficili, degli alti e bassi, (Vargas) ma il tempo guarisce la maggior parte delle ferite.
I mean, sure, we've had some tough moments, some ups and downs but time heals most wounds.
Poi abbiamo avuto dei contrasti, non voglio annoiarti con i dettagli.
Then we had a little discrepancy. I won't bother you with the details.
Diciamo che io e il Dipartimento di Polizia di Honolulu abbiamo avuto dei disaccordi su come facevo il mio lavoro.
Well, let's just say, the Honolulu PD and I had a disagreement over my job description.
Ok, abbiamo avuto dei contrattempi ma abbiamo quasi finito.
Okay, I know we had a few setbacks, but we're almost done.
Be', l'altro giorno abbiamo avuto dei pass dall'ufficio per una spa.
So, the other day, we got some passes come through to the office for a spa.
E dopo abbiamo avuto dei figli, Emma, Gunnar e Mac.
And then we had kids. Emma, Gunnar and Mac.
Beh, abbiamo avuto dei casi di persone che introducevano delle droghe nei cocktail.
Well, we have some cases of people slipping drugs into drinks.
Come ho detto, abbiamo avuto dei problemini.
Like I've said, we've had a little trouble.
Be', noi... noi, uh... noi... abbiamo avuto dei problemi, ma... e' tutto passato.
Well, we... We, uh, we had some problems. But that's behind us.
Abbiamo avuto dei ritardi a Rapid City.
We got sort of waylaid in Rapid City.
E infatti abbiamo avuto dei candidati ai vaccini disponibili da più di un decennio.
And in fact, we've actually had vaccine candidates available now for more than a decade.
1.2107009887695s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?